Fragile translating

🎵PING🎵‘You have one new comment on your Linkedin post’ – says the right top notification on my screen. My dopamine level is rising, keen to find out what the response is. I just launched my new website on wish I’ve been working on for an entire week. ⁣

I open the message and it says: "Interesting challenge, however: fragile google translating..." ⁣

*&#@%! is the first taught popping up my head. A feeling that is not strange to me; people trying to correct my spelling mistakes. As a child, I had to deal with this every day. At a young age I struggled with reading and learning, and soon 'Dyslexia' was diagnosed. A stamp, a label, a handicap they told me. Back then I was the only one in my class, nowadays 5 in 100 people/children have Dyslexia.⁣

Old frustrations are boiling up while I read the message over and over again. How should I respond to this message? This person wants to provide me with well-intentioned feedback. At the same time, another strong feeling arises. It’s the rebel in me that learned to be creative in order to achieve my goals. ‘Why does everything in life have to be perfect? It’s not my intention to write with spelling mistakes. Do I have to hire a full-time copywriter for the rest of my life to prevent situations like this?’ The answer to those questions is NO. No, I don't have to be perfect, No, I have to turn to a copywriter for every single thing I want to share with the world. I want to convey a message, I want to be myself, I want to be authentic. I want to push my limits, without restricting myself and most of all I want to pursue my dreams. I decided that a long time ago, despite my limitations.⁣🌱

“Give me the calmness to accept things that I cannot change; the courage to change what can be changed; and the wisdom to distinguish one from the other.”⁣

[Disclaimer: this text has been translated in Google Translate]⁣

Juliette Schraauwers